దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 10 : 11 [ ERVTE ]
10:11. నా తండ్రి మీపై చాలా భారం వేశాడు. కాని నేను ఆ బరువును మరింత ఎక్కువ చేస్తాను. నా తండ్రి మిమ్ముల్ని కొరడాలతో కొట్టాడు. కాని నేను లోహపు కొక్కెములున్న కొరడాలతో కొట్టిస్తాను” అని చెప్పమనిరి.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 10 : 11 [ TEV ]
10:11. నా తండ్రి బరువైన కాడి మీమీద మోపెను గాని నేను మీ కాడిని మరింత బరువు చేయుదును; నా తండ్రి మిమ్మును చబుకులతో దండించెను గాని నేను కొరడాలతో మిమ్మును దండించెదనని చెప్పుము.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 10 : 11 [ NET ]
10:11. My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.'"
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 10 : 11 [ NLT ]
10:11. Yes, my father laid heavy burdens on you, but I'm going to make them even heavier! My father beat you with whips, but I will beat you with scorpions!'"
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 10 : 11 [ ASV ]
10:11. And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 10 : 11 [ ESV ]
10:11. And now, whereas my father laid on you a heavy yoke, I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.'"
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 10 : 11 [ KJV ]
10:11. For whereas my father put a heavy yoke upon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 10 : 11 [ RSV ]
10:11. And now, whereas my father laid upon you a heavy yoke, I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'"
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 10 : 11 [ RV ]
10:11. And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I {cf15i will chastise you} with scorpions.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 10 : 11 [ YLT ]
10:11. and now, my father laid on you a heavy yoke, and I -- I add unto your yoke; my father chastised you with whips, and I -- with scorpions.`
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 10 : 11 [ ERVEN ]
10:11. My father forced you to work hard, but I will make you work much harder! My father punished you with whips, but I will punish you with whips that have sharp metal tips.'"
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 10 : 11 [ WEB ]
10:11. Now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 10 : 11 [ KJVP ]
10:11. For whereas H6258 my father H1 put H6006 a heavy H3515 yoke H5923 upon H5921 you, I H589 will put more H3254 to H5921 your yoke: H5923 my father H1 chastised H3256 you with whips, H7752 but I H589 [will] [chastise] [you] with scorpions. H6137

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP